第519章 真正的稀缺品!(1/2)
发出同样哀嚎的,还有远在大西洋彼岸的美国人。
他们都是「哈珀兄弟出版社」旗下的文学期刊《哈珀周刊》的忠实读者。
去年美国之行临近结束前,莱昂纳尔与「哈珀兄弟出版社」签订了作品的独家代理协议。
所以《加勒比海盗》完成以后,他第一时间通过跨洋邮轮寄给了「哈珀兄弟出版社」的主编。
然后经过双方的电报协商,决定在《哈珀周刊》进行连载,而不是像《老人与海》一样作为单行本发行。
在《小巴黎人报》开始连载《加勒比海盗》的同时,《哈珀周刊》最新一期也上架了。
封面是惯例的政治漫画,内页有社论丶时事报导丶小说连载和家居GG。
但在目录页,「本期开始连载」一栏加粗写着:
【《加勒比海盗》,作者:莱昂纳尔·索雷尔】
下面还有一行小字:
【一个关于自由丶冒险的有趣故事。】
上午九点,纽约百老汇大街的报摊前已经排起队。
报摊的老板汤姆一边收钱递报,一边吆喝:「新一期《哈珀》!有法国佬写的新小说!海盗戏耍英国海军!」
排队的多是上班族,穿西装戴礼帽,步履匆匆,他们买报时很少闲聊,基本拿了就走。
但今天有好几个人多问一句:「海盗?哪个国家的?」
汤姆耸耸肩:「天晓得,叫『杰克·斯派洛』,但他打的是英国人。」
问的人就笑了:「哦,打英国人?那我得看看。」
——————————
到了中午,码头工人和水手们下工休息。
他们不买《哈珀周刊》,因为太贵了,内容也太「上流」。
但不妨碍他们在酒馆的报刊架上蹭看。
「未来号」的大副弗兰克·李走进「锚与链」酒馆时,吧台已经围了一圈人。
读报人马瑞斯正大声念报,念的就是《加勒比海盗》第一期。
弗兰克·李挤了过去,又向酒保要了杯啤酒和一份奶油蘑菇汤,边吃边喝边听。
马瑞斯念得不错,声音粗哑但很带劲。
他念到杰克·斯派罗坐沉船进港那段,酒馆里响起几声口哨。
「这小子会玩!」
「船都沉了还在耍帅!」
念到杰克在军港里耍英国兵时,笑声更大了,有人拍大腿,有人用酒杯底敲桌子。
「就该这麽治他们!」
「英国佬那套队列,屁用没有!」
弗兰克·李听着,嘴角也咧开,他是个老水手,跑过加勒比航线,见过英国海军。
那些军官确实趾高气扬,看美国船像看乡下的土包子。
马瑞斯念完第一期,酒馆里议论开了。
「后来呢?抓了没?」
「下期才继续。」
「啧,吊人胃口。」
弗兰克·李一口喝光剩下的啤酒,对马瑞斯说:「下期到了接着念!」
「那必须的!」
几个年轻水手还在讨论。
「这杰克挺像我表哥,满嘴跑火车,但总能脱身。」
「你表哥可没耍过英国海军。」
「那是没机会。」
众人都笑了起来,酒馆里充满了快活的空气。
弗兰克·李走出酒馆,午后的阳光刺眼。
他想,这故事好就好在简单,不用想什麽深意,不用同情谁,就看个乐子。
更何况这个「乐子」是英国人——这在美国,从来不会错!
————————
波士顿,雅典娜图书馆。
这是城里最老的私人图书馆之一,会员多是律师丶商人丶医生。
下午四点,几个会员坐在阅览室里,他们刚看完今天的《哈珀周刊》,报纸还摊在膝上。
中年律师查尔斯先开口了:「这个索雷尔,有点意思,这篇小说比之前那本《老人与海》有趣多了。」
对面一个银行家点头:「写法也很新,比大仲马的小说还要吸引人!
你看这个杰克·斯派罗,就不像传统冒险小说里的英雄。
大仲马笔下的英雄都有一套道德准则,而这个杰克,他只为自己!」
一个退休教授也评价道:「而且他靠的不是武力,是嘴和运气。
这在现实里活不过三章,但在小说里,读者爱看。」
查尔斯翻回开头几段,问了一句:「你们觉得这故事有深度吗?」
银行家很乾脆地说:「没有。但它不需要。它就是个让人放松的故事。
现在报纸上整天是铁路罢工丶经济危机丶政治丑闻……读点这种,挺好。」
教授也说:「我儿子肯定会喜欢。他今年十六岁,正是爱这种故事的年纪。」
大家都笑了起来,阅览室里充满了快活的空气!
——————————
费城,一个中产家庭。
晚餐后,丈夫约翰坐在客厅扶手椅上看《哈珀周刊》。
妻子玛丽在缝补衣服,十岁的儿子小约翰趴在地毯上玩木船。
约翰看到好笑处,忍不住笑出声。
妻子玛丽抬头问:「笑什麽?」
约翰把报纸递过去:「这个小说,讲一个海盗耍英国海军。写得挺逗。」
玛丽接过,扫了几段,她识字,但平时不看冒险小说。
不过这一次-->>
本章未完,点击下一页继续阅读