第568章 泰坦号,起航!(补更 2)(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    第568章 「泰坦号」,起航!(补更 2)

    莱昂纳尔·索雷尔在圣托马斯医院的病房里,手里是拿着来自英国内政部的公函——

    【致莱昂纳尔·索雷尔先生:

    鉴于您多次未经许可进入大不列颠及爱尔兰联合王国领土,现根据相关法律,决定将您驱逐出境。

    您必须在收到本通知后七日内离开英国本土。此后,您将被禁止进入英国本土及所有英国海外殖民地丶保护国。

    如逾期未离境,警方将依法采取强制措施。】

    他对驱逐令并不感到意外。他早就从报纸上读到了那些新闻,也从左拉和莫泊桑那里听到了外界的议论。

    莫泊桑愤愤不平:「他们想把所有事都怪到你头上。埃及人丶印度人反抗是因为英国的殖民和压迫——

    但这些和你有什麽关系?」

    莱昂纳尔放下报纸,没有说话。

    这些反抗和动荡,根源确实在于大英帝国的殖民政策和各地的民族主义觉醒,还有十九世纪末全球政治格局的变化。

    他的小说,最多只是一个催化剂,为这些反抗者提供了一个可以凝聚人心的反派符号。

    但符号的力量,有时确实超乎莱昂纳尔的想像,甚至是远远超乎。

    原版《1984》里的「Big Brother」,是对极权主义的隐喻,是对权力异化的批判,出版以后也震动了世界各国。

    主动对号入座并禁止该书出版的不仅有苏联丶东欧各国,还有佛朗哥时期的西班牙丶萨拉查政权时代的葡萄牙丶军政府时期的希腊丶皮诺切特时期的智利等国家。

    此外还有以色列占领下的约旦河西岸和加沙,美国的爱荷华州丶弗罗里达州丶德克萨斯州等地区。

    英国虽然并没有公开禁止《1984》,但是当时的公共图书馆拒绝采购本书,BBC也多次拒绝将其进行广播改编。

    并且在英属马来亚丶英属肯亚丶英属赛普勒斯,《1984》都被非正式封禁或限制传播过。

    在1882年,这个符号转变为「Old Lady」的,竟然爆发出了远比原版更加恐怖的力量。

    现在想来,也是正常的,因为此时,大英帝国的殖民统治,正在运行的巅峰期。

    对被殖民者来说,「Old Lady」不是隐喻,她就在总督府丶警署丶税务所和军营里。

    1949年的《1984》是在告诉人们:「未来可能会这样。」

    1882年的《1984》则是在说:「你现在就在这里。」

    莱昂纳尔没有想到事情最终会这样发展,但他也无法否认,这确实发生了。

    苏菲走进病房,她也知道了驱逐令的事,脸色不太好看:「你的腿还没完全好,要再休养两周才能长途旅行。

    火车太颠簸了,你的伤口可能重新裂开。」

    莱昂纳尔不以为意:「早上坐火车出发,晚上就能到巴黎,总比被警察押送着离开要好。给我准备个厚垫子就行。」

    他看向窗外。天色灰蒙蒙的,又要下雨了。伦敦的冬天总是这样,阴冷,潮湿,不见阳光。

    他就要离开这里。离开这个禁止了《1984》的地方,离开这个他遇刺的地方,离开这个女王遇刺的地方。

    他想起自己第一次来伦敦的时候,那是1880年,他带着《良言》的邀请而来。

    现在,他要离开了。带着腿上的伤,带着那根藏着刺剑的手杖,带着驱逐令。

    1882年12月27日,圣诞节刚刚过完,圣托马斯医院的病房里冷冷清清。

    窗外没有下雪,但气温很低,寒气透过窗户的缝隙渗进来。

    莱昂纳尔恢复得比预想的要快,已经可以自己行走了。他拄着诺曼·麦克劳德送的那根手杖,在病房里慢慢踱步。

    左腿还有些疼,但已经不影响基本的活动。

    苏菲在收拾东西。他们的行李不多,不过是几件衣服。大部分东西已经提前送到了火车站,今天只需要带随身物品。

    艾丽丝也在帮忙。她把莱昂纳尔换下来的病号服迭好,放在椅子上。她的眼睛红红的,显然哭过。

    「别难过。」莱昂纳尔对她说,「我们回法国,回巴黎。那里有我们的朋友,有我们的家。」

    艾丽丝点点头,但眼泪又流下来了。她不是难过要离开英国,她是难过莱昂纳尔受的伤,难过几周来经历的一切。

    左拉和莫泊桑来了。他们今天要和莱昂纳尔一起去查令十字车站,从那里坐火车到多佛港,然后换乘海船到法国。

    「火车早上十点开。」左拉说,「我们有两个小时的时间。」

    莱昂纳尔点点头。他最后检查了一遍病房,确认没有遗漏的东西,然后穿上外套,戴上帽子,拿起手杖。

    苏菲挽着他的另一只胳膊,搀扶着他行走。艾丽丝提着一个小包。

    他们走出病房。走廊里很安静,大部分病人都回家过节了,除了看守他的警察,只有几个值班的护-->>

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录