第555章 心怀邪念者蒙羞!(第二更,求月票(1/2)
随着法庭的传唤,一个三十岁左右的男人走了进来。他穿着灰色外套,手里拿着帽子,看起来有点紧张。
书记官让他把手按在圣经上宣誓,他照做了,就是声音略微发颤。
福斯特走到证人席前:「韦伯先生,请问您今年七月是否采访过被告中的某些人?」
托马斯·韦伯看向被告席,看到那些不幸的面孔,迅速心虚地收回了自己的目光。
他又看了一眼法官和陪审团,才开口回答:「是的。七月下旬,肖恩·奥马拉和另外两个人,乔·哈里斯和威廉·卡特,来到报社办公室找我。
他们说想要表达对『詹姆斯·邦德先生』的支持,想证明他是个好人。哦,其实去年《快乐王子》的作者被证实是莱昂纳尔·索雷尔以后,他们就找过我们。」
「他们是怎麽说的?」
「奥马拉先生说,邦德先生是真正的绅士,他倾听穷人的苦难,帮穷人写信,而且只收两便士。他说,这样的人应该被更多人知道。」
韦伯一边回忆一边说,语速很慢:「他说,那些整天在报纸上骂法国作家的人,应该来看看邦德先生做了什麽,而他们又为自己这些穷人做了什麽。」
旁听席里响起一阵嗡嗡的低语,显然这些话刺激到了不少人。
福斯特接着问:「他们有没有提到《加勒比海盗》?或者《快乐王子》?」
韦伯点点头:「提到了。哈里斯先生说,他喜欢杰克船长,因为杰克『谁也不怕』。他还说,看杰克耍那些海军老爷,心里痛快。
威廉·卡特说『邦德先生』就像《快乐王子》里的那只燕子,是上帝派来人间的天使,比伦敦的那些大人们亲切得多。」
「当时《加勒比海盗》正在连载,并且引发了巨大的争议,对吗?」
「对。报纸上有很多批评文章。」
福斯特转身朝向陪审团:「所以,这些被告在明知作品有争议的情况下,仍然公开赞扬作者,并且认同作品中『戏耍海军』的情节。
这难道不是在表达对帝国权威的轻蔑吗?」
布拉德立刻站了起来:「反对!这是诱导性问题。」
科尔里奇法官却摇摇头:「反对无效。福斯特先生,请继续提问!」
福斯特更得意了,于是继续转向托马斯·韦伯:「韦伯先生,他们来找您时,是事先约好的吗?」
「不是。他们是直接上门的。」
「三个人一起来的?」
「是的。」
「看起来像是商量好的?」
「看起来……是的。」
福斯特转向陪审团:「三个人,结伴前往报社,讲述同一个故事,表达同一种观点。这像是自发的个人行为吗?」
他没等陪审团有什麽反应,就继续问:「韦伯先生,之后您还见过其他被告吗?」
「见过。」韦伯犹豫了一下,「八月上旬,詹姆斯·麦克格雷戈——老吉米——带着四个人来到报社。也是讲邦德先生的故事。
他说,邦德先生住在酒吧时,如何耐心帮人写信,走时如何留下所有钱。他说,这样的人不该被骂。」
「五个人,一起去的?」
「是的。」
福斯特点点头,再次看向陪审团。意思很明显了。
他让韦伯下了证人席,又传唤了第二个证人——《星报》的编辑助理。
证词差不多:被告们主动联系报社,多人结伴,讲述「邦德先生」的善举。
第三个证人是白教堂警署的巡官。他提供了被告们的口供记录——他们承认说过那些话,承认喜欢《快乐王子》《加勒比海盗》,有人甚至说《1984》「写得挺准」。
「挺准?」福斯特重复了一遍这个词,「在警察面前,说一部侮辱女王的小说『写得挺准』。这还不够说明问题吗?我的提问结束了」
科尔里奇爵士露出一个一瞬即逝的笑容,转向被告席:「布拉德先生,轮到你了。」
亨利·布拉德站了起来,开始交叉质询,他的策略是削弱这些证词的效力。
他问韦伯:「韦伯先生,这些人来找您时,态度怎麽样?是愤怒的,挑衅的,还是平和的?」
韦伯想了想:「平和的。他们就是……讲故事。」
「他们有没有呼吁人们造反?有没有说『打倒女王』?有没有策划任何暴力行动?」
「没有。」
「他们只是讲了一个人的善举,对吗?」
「对。」
布拉德转向巡官:「巡官先生,在口供中,被告们有没有承认他们属于任何组织?有没有承认他们有计划丶有目的地煽动他人?」
巡官摇头:「没有明确承认。但他们承认经常在酒吧聚会,讨论这些事。」
「讨论什麽事?具体内容是什麽?」
「就是……邦德先生,哦,莱昂纳尔·索雷尔的故事,还有他写的东西。」
本章未完,点击下一页继续阅读