第314章 老乔的餐厅(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

客登记信息表格。

    这家旅馆的住客各个大名鼎鼎,从富兰克林到杰克总统,都在这儿住过。

    伯尼拿出皮卡车的照片询问。

    店主很笃定,其从没见过这麽破的福特F—1。

    西奥多一行人随即前往加油站后面的旅馆。

    这家旅馆的环境要比上一家差很多,但价格也相对低很多。

    最便宜的房间只要5.5美元。

    西奥多向老板索要住客登记信息表格。

    老板掏了掏,从柜台后面掏出一个脏兮兮的本子递过来。

    西奥多翻开本子,第一页写着日期是1953年1月17日。

    他抬头看向老板。

    老板也在看着他。

    西奥多继续往后翻了几页,发现后面全都是新的,根本没填过。

    他摇了摇头,合上本子,还给老板。

    伯尼把皮卡车的照片递了过去。

    老板看了看照片,目光转向中年警探:「这不是那个叫老汤姆的开的车吗?」

    他指了指照片上的车牌,又转过身,指指墙上贴着的失踪人口通告:「人还没找到呢?」

    伯尼又掏出几张皮卡车的照片,依次排开在柜台上:「见过这辆皮卡车吗?」

    老板摇摇头,点了点通告上的号码:「如果我见过,早就打这上面的电话了。」

    从弗朗特罗亚尔离开,雪佛兰沿US—50公路继续往谢南多厄县城开去。

    中途在发现皮卡车的位置停下。

    西奥多合上本子:「受害者抵达弗朗特罗亚尔加油站时是晚上八点过,其向戴夫问路后前往老乔的餐厅用餐。」

    伯尼接过话茬:「老乔的餐厅主营馅饼,但馅饼几乎都是现做的,当时餐厅里客人又多,他可能需要等一会儿才能拿到馅饼。」

    「新上的馅饼很烫,他吃起来不会太快。」

    ——————

    西奥多点点头:「这需要一个小时左右,此时应该是九点过。」

    「受害者从弗朗特罗亚尔离开,继续沿着这条路往谢南多厄县城驶去。」

    他看了看时间,又看向伯尼:「受害者跟你的开车速度相近,其抵达这里时应该已经是凌晨十一点过。」

    伯尼挪了挪屁股:「也就是说,凶手是在7月2日深夜11—12点之间作案的?」

    西奥多点点头:「US—50公路车流量低,这个时候几乎不会有车经过。」

    「不论凶手做了什麽,都不会被发现,事后也会有充足的时间进行清理。」

    「即便偶尔有车辆经过,也不会察觉到异常。」

    伯尼摊摊手:「就像现在这样,即便有司机亲眼目睹了案发的全过程,我们也联系不上。」

    他迟疑片刻,问西奥多:「凶手是怎麽选中老汤姆的?他一路都在跟着老汤姆?」

    西奥多摇了摇头:「我观察过沿途的环境,从摩尔菲尔德到这里,US—50公路沿途的环境都差不多。」

    「凶手完全可以更早地选择一处偏僻的地方作案,而不是等到受害者行驶到这儿。」

    比利·霍克提出质疑:「可是白天作案很容易被发现。」

    「只要他在作案时突然路过一辆车就会被发现。」

    西奥多提醒他:「但US—50公路上的车流量非常低,如果凶手是从埃尔金斯或者稍近的地方选中的受害者,比起偶然被发现,其更应该担心的是受害者选择留在罗姆尼或者弗朗特罗亚尔住一晚。」

    「这会让其完全失去作案的机会。」

    「而且从埃尔金斯到这里,一路上有非常多的机会,这对凶手而言是一种巨大的诱惑。」

    「长途尾随风险高,不可控因素多,与有组织罪犯所追求的控制感完全相悖。」

    比利·霍克看着西奥多,有些疑惑:「所以凶手不是从埃尔金斯就盯上老汤姆的,他是在路上偶然遇到的老汤姆,所以决定把老汤姆当作目标?」

    「可是他是怎麽知道老汤姆那个时间会从这儿经过的?」

    「如果老汤姆决定留在弗朗特罗亚尔住一晚了呢?」

    「凶手总不能在这儿等一晚上吧?」

    西奥多组织了一下语言:「凶手应该是在弗朗特罗亚尔才见到老汤姆的,并在短暂的观察后,迅速将老汤姆确定为目标。」

    「凶手不是第一次做案,并不需要做太长时间的准备。」

    「选定目标后,其可以很快付诸行动。」

    伯尼已经掏出笔记本开始记录了。

    比利·霍克跟克罗宁探员也连忙掏出本子,奋笔疾书。

    西奥多放缓语速:「受害者与凶手的第一次见面,应该是在老乔的餐厅里。」

    「凶手正在用餐,可能只是单纯的吃饭,也可能是在观察挑选目标。」

    「受害者出现后,迅速吸引了其注意。」

    「受害者完全符合其要求。」

    「确定目标后,凶手可能与受害者产生过交流。」

    他重点强调:「这是许多系列杀手常用的手段。」

    「他们非常擅长从人群中区分出符合他们要求的目标。」

    伯尼看了西奥多一眼,有些迟疑。

    西奥多停下来等了一会儿,并未等到伯尼的提问,于是继续往下说:「受害者非常警觉,并不信任陌生人。

    「亚瑟·博蒙特跟戴夫都是加油站的工作人员,但他们试图靠近皮卡车,全都被受害者拒绝了。」

    「如果凶手在作案之前与受害者完全不认识,其很难让受害者在凌晨时分,把车停在这里。」

    「但受害者并不是完全警惕,不信任任何人。」

    「在确认戴夫没问题后,其向戴夫询问了餐厅的位置,并选择相信戴夫。」

    他指了指外路面:「公路上拦停车辆的方式并不多。」

    「凶手可能把车停在路上,假装车子抛锚,向受害者求助。」

    「因为此前两人见过面,甚至有过交流,受害者降低了警惕,选择相信凶手「」

    O

    「下车后,凶手按照其计划好的方式作案,并从容地布置好现场,驱车离开。」

    「结合现场情况,凶手更可能采用了投毒等方式先对受害者进行了控制,而非暴力胁迫。」

    「受害者在与亚瑟·博蒙特发生的冲突中,被亚瑟·博蒙特打了一拳后,直接选择踹对方一角作为回击。」

    「这说明受害者并不是遭遇暴力胁迫后会直接放弃抵抗的人。」

    「如果凶手选择暴力手段,这里应该留下冲突的痕迹。」

    比利·霍克再次提出疑问:「仅仅在餐厅见过一面,真的就能让老汤姆停车吗?」

章节目录